At Last!
I've had this entry rolling around in my head since last night, but I was sure I had already written part of it in some other entry, and it took a long time to find it, because, as it turns out, it was one of the earliest entries I wrote.
After I finished reading Exodus last night, around seven, I thought I would watch the movie. I had gotten the movie on sale last summer so I had it, even though I'd never seen it before. I got up to put it in the DVD player and saw that it was three and half hours long. Oy. I would have to stay up until nearly eleven, so I passed.
I had some dinner, saw that there was nothing on TV, and decided that it was going to be three and a half hours long whenever I did decide to watch it, so I put it in. It was nearly 8:30, so I watched until nearly midnight, after which, of course, I couldn't fall asleep for an hour or two.
Anyway, a good movie, worth watching, not a bad adaptation of the book. The screenplay was written by Dalton Trumbo. And the music is wonderful; the Exodus theme was a very popular song for a long time. But the music that stuck with me was Hatikvah, the Israeli national anthem.
One of the things that struck me about Hatikvah is that I knew the song immediately. In the movie, when the U.N. resolution partitioning Palestine is announced, the waiting crowd begins to sing the song. I couldn't make out the words as sung by a crowd, and there were no captions for it, and they were in Hebrew anyway, but I knew all the words, and sang along with it in my head. Now, how the hell does that happen?
The how has to do with the old entry I was looking for all afternoon, which is here. (The entry is actually the whole story of my original tattoo, but the relevant parts for now are the first two, about Sunday School.) I didn't attend Sunday School at a synagogue; my parents would never have joined a religious congregation. But I went to secular Sunday Schools, three all together. They taught us about holidays, and there were history stories from The Bible -- I still have my Sunday School story book -- and I picked up a very small smattering of Hebrew. And there were songs.
The songs we learned were in Hebrew, even though none of us were really learning to speak or read Hebrew, but these were the traditional songs. We learned the songs phonetically, by repetition. I learned three songs all together that I can remember. The first, and really, the most important one, is Hava Nagila, which is the song played for the hora, which is the most well-known traditional Jewish folk-dance. (You can hear a reasonable version of it here.) It's played/danced at every wedding or bar mitzvah. It's not a difficult dance; it's the only dance I can actually do, or am ever willing to do. (I looked for a YouTube of people dancing the hora, and this is the closest I could come to what I know. The hora is what the people in the circle are doing. At a wedding, the bride and groom are often lifted onto chairs in the center of the circle. In this video, btw, the people are not dancing to Hava Nagila; it's some other song.)
I also learned a dance and song called Mayim. The words consisted mostly of "mayim mayim mayim mayim HEY! Hey mayim!" and so on. This was also a circle dance; I have no idea what the word means.
Hatikvah means hope. It is a beautiful, haunting song; I remember thinking that as a child. I could sing the song phonetically, but all I knew about the meaning was that it was something about the hope of the Jewish people for a homeland, Eretz Israel. You can hear the song here, and read the words in English.
I haven't started my next book yet, which is actually about a fictional past in which the post World War II Jewish state was established in Alaska instead of in the middle east. It seems like the logical book to read next.
WATCHING L/O :: ENTRY #1794
SUMMER BOOK #3: The Yiddish Policemen's Union by Michael Chabon


